ترجمة عربية لرواية “بعد الطلاق” لـ جراتسيا ديليدا ثان امرأة تفوز بجائزة نوبل

صدرت مؤخراً عن المؤسسة العامة السورية للكتاب بدمشق ترجمة عربية لرواية بعنوان “بعد الطلاق” للكاتبة الإيطالية غراتسيا ديليدا الحائزة على جائزة نوبل في الأدب عام 1926، وترجمها إلى العربية المترجم نبيل رضا المهايني.
تتحدث رواية “بعد الطلاق” عن الزواج المدني والطلاق اللذين كانا محور نقاش واسع ومكثف بين الأوساط الدينية والاجتماعية. إنها رواية واقعية في أحداثها، رومانسية في تفاصيلها، محددة في زمانها وشخصياتها.
رواية بعد الطلاق للكاتبة الإيطالية جراتسيا ديليدا
أبطال رواية “بعد الطلاق” هم كوستانتينو ليدا وزوجته جوفانا إيرا، ويتجسد موضوعها الرئيسي في اتهام كوستانتينو بقتل عمه. وعلى الرغم من براءته، إلا أنه يقبل الحكم حبًا لزوجته جوفانا التي تطلقه وتتزوج من مالك أرض ثري وشرير. في هذه الأثناء، يتم إطلاق سراح كوستانتينو من السجن، بعد اعتراف القاتل، وتبدأ علاقته بجوفانا من جديد.
من هي جراسيا ديليدا؟
جراتسيا ديليدا، كاتبة إيطالية، ولدت في جزيرة سردينيا، ولدت في 27 سبتمبر 1871، وتوفيت في 15 أغسطس 1936. هاجرت إلى روما في أوائل القرن العشرين. حصلت على جائزة نوبل في الأدب لعام 1926، وهي ثاني امرأة تحصل على الجائزة. يرتبط عملها ارتباطًا وثيقًا بموطنها الأصلي سردينيا.

غراسيا ديليدا هي ثاني امرأة تفوز بجائزة نوبل
ومن أعمال غراتسيا ديليدا: “البحر الأزرق”، وهي مجموعة قصص قصيرة صدرت عام 1890، ومن رواياتها “نصوص سردينيا” الصادرة عام 1892، و”أزهار سردينيا” الصادرة عام 1894، و”أرواح شريرة”. صدرت عام 1896، و”شيخ الجبل” نشر عام 1900، و”إلياس بورتولو” نشر عام 1903 رواية “الأبيض الغامض”، و”الحب والكراهية”، ورواية “الأم” عام 1920.